تقديم النسخة المزدوجة عربي/إسباني للديوان الشعري طريق وليلي

بواسطة الإثنين 14 أبريل, 2025 - 16:15

يقدم معهد ثيربانتيس بمراكش النسخة المزدوجة إسباني/عربي، للديوان الشعري “طريق وليلي” وترجمته إلى اللغة العربية، وذلك في لقاء مباشر مع الشاعر الإسباني المعاصر مانويل كاهيتي والأستاذة والمترجمة المغربية سلمى متوكل، اليوم الإثنين 14 أبريل الجاري على الساعة السادسة و النصف مساء.

ينحدر مانويل كاهيتي من فوينتي أوبيخونا “بالإسبانية: Fuente Obejuna”، إحدى بلديات مقاطعة قرطبة بإسبانيا. وهو من الشعراء البارزين في إسبانيا حاليا، كما أنه ناقد وأكاديمي. ألّف مجموعة كبيرة من الدواوين الشعرية المتفردة، وحصد العديد من الجوائز الأدبية الوطنية، وترجمت أعماله إلى عدة لغات من بينها الفرنسية، الإنجليزية، الإيطالية، الألمانية، الرومانية والعربية.

ويعمل كأستاذ للغة الإسبانية وآدابها (ES) بالجامعة. حاصل على شهادة الدكتوراه في الفلسفة والآداب من جامعة قرطبة، وحاصل على دكتوراه أخرى في علوم التربية من جامعة غرناطة، كما حصل على جائزة النقد الوطنية إليانور دي غوزمان من جامعة قرطبة. وهو بالمناسبة، نائب رئيس الأكاديمية الملكية في قرطبة ورئيس جمعية كتاب إسبانيا في الأندلس، وقد تم الاعتراف بمسيرته الأدبية المتميزة وعمله الثقافي من خلال حصوله على الميدالية الذهبية من جامعة قرطبة، وجائزة مدينة كابرا للشعر، وجائزة آنا ماريا دي سوتو من المديرية المركزية للدفاع بقرطبة، وجائزة ابن رشد الذهبية في فئة الأدب بمدينة قرطبة.

سلمى متوكل (فاس، 1988). أستاذة وباحثة ومترجمة. موجزة في الدراسات الإسبانية من جامعة فاس سيدي محمد بن عبد الله، وحاصلة على شهادة الدكتوراه في اللغة الإسبانية وآدابها من جامعة الحسن الثاني بالدار البيضاء. ترجمت للعديد من الشعراء المعاصرين في أمريكا اللاتينية، كالشاعرة الأوروغواية إيدا فيتالي والشاعر الكولومبي ألفارو موتيس الحائزين على جائزة تيربانتيس للأدب، وفي إسبانيا، كخوسيه ساريا، بالوما فيرنانديز ݣوما، فيرناندو بالبيردي، مانويل كاهيتي وآخرون. وهي أستاذة متعاونةبجامعة القاضي عياض بمراكش، وأستاذة اللغة الإسبانية كلغة أجنبية ثانية في التعليم الثانوي التأهيلي، مؤطرة ورشة اللغة الإسبانية بمركز التفتح للتربية والتكوين،كما أنها أستاذة متعاونة بمعهد ثيربانتيس بمراكش. شاركت في مؤتمرات دولية ووطنية، ونشرت العديد من الدراسات والمقالات العلمية باللغة الإسبانية، كما لها عدة كتب في الترجمة.

“طريق وليلي” ديوان شعري صدر في نسخة مزدوجة باللغتين الإسبانية والعربية عن دار نشر “ديوان مجريط”بالعاصمة الإسبانية مدريد، ويأخذنا في سفر شعري بين الأندلس والعالم العربي، سفر يسبر أغوار الذاكرة والهوية والغنى الثقافي المشترك.

آخر الأخبار

تفكيك شبكة إجرامية تتكون من 5 جزائريين وتونسي متورطة في تزوير وثائق إدارية
فككت الفرقة الوطنية للشرطة القضائية، بناءً على معلومات دقيقة وفرتها المديرية العامة لمراقبة التراب الوطني، يومي 25 و 26 يونيو الجاري، شبكة إجرامية تتكون من 05 مواطنين جزائريين وتونسي، تنشط في تزوير وثائق إدارية لصالح مجرمين جزائريين هاربين من العدالة بسبب تورطهم في تهريب المخدرات. وقد أسفرت عمليات التفتيش المنجزة في إطار هذه القضية عن […]
بوريطة ونظيرته من غينيا بيساو يجددان التأكيد على الالتزام بتعزيز التعاون الثنائي
أجرى وزير الشؤون الخارجية والتعاون الإفريقي والمغاربة المقيمين بالخارج، ناصر بوريطة، اليوم الاثنين بالرباط، مباحثات مع وزيرة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي والجاليات بجمهورية غينيا بيساو، فاطوماتا جو، التي تقوم بزيارة عمل للمغرب، وذلك في إطار الحوار السياسي المستمر والإرادة المشتركة لتوطيد وتعزيز روابط الأخوة والصداقة التي تجمع البلدين. وبهذه المناسبة، استعرض الوزيران تطور دينامية التعاون […]
غينيا بيساو تشيد بالمبادرات الملكية لفائدة إقلاع إفريقيا وتنميتها
أشادت جمهورية غينيا بيساو، اليوم الاثنين بالرباط، بالمبادرات التي أطلقها صاحب الجلالة الملك محمد السادس لفائدة إقلاع إفريقيا وتنميتها. ونوهت وزيرة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي والجاليات بجمهورية غينيا بيساو، فاطوماتا جو، في بيان مشترك عقب مباحثاتها مع وزير الشؤون الخارجية والتعاون الإفريقي والمغاربة المقيمين بالخارج، ناصر بوريطة، أيضا بالدينامية التي تم إطلاقها من خلال مسلسل […]